Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtShqip

Kategori Shprehje

Titull
Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Xristina1810
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
3 Shtator 2011 16:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shtator 2011 11:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Christina!

Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.

Please could you confirm

Thanks a lot!

CC: User10

11 Shtator 2011 15:15

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi!

It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"

"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).

see also