Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語アルバニア語

カテゴリ 表現

タイトル
Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
翻訳してほしいドキュメント
Xristina1810様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
2011年 9月 3日 16:48





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 9月 7日 11:40

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Christina!

Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.

Please could you confirm

Thanks a lot!

CC: User10

2011年 9月 11日 15:15

User10
投稿数: 1173
Hi!

It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"

"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).

see also