Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语阿尔巴尼亚语

讨论区 表达

标题
Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
需要翻译的文本
提交 Xristina1810
源语言: 希腊语

Χρονια πολλα, να τα εκατοστησεις
2011年 九月 3日 16:48





最近发帖

作者
帖子

2011年 九月 7日 11:40

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Christina!

Verb seems to be missing here, using google translator to check I couldn't find any.

Please could you confirm

Thanks a lot!

CC: User10

2011年 九月 11日 15:15

User10
文章总计: 1173
Hi!

It's acceptable. The verb is " εκατοστησεις"

"(I wish you live) Many years (Happy Birthday/Happy Nameday), may you become a hundred" (to make them a hundred).

see also