Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Italisht - Notes on a Music Album #2

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtItalishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha polakeRusishtSuedishtNorvegjishtGjermanishtTurqishtHebraishtGjuha daneze

Kategori Web-site / Blog / Forum - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Notes on a Music Album #2
Tekst
Prezantuar nga salimworld
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
Vërejtje rreth përkthimit
"Sovereign" is name of a music album.

Titull
Note ad un Album Musicale #2
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga Efylove
Përkthe në: Italisht

"Sovereign" è una recita strumentale di Shahnameh (L'Epica dei Re), un lungo poema epico persiano scritto da Ferdowsi che raccoglie diversi miti persiani. Qui troverai una strumentazione rock occidentale con un'atmosfera orientale. Alcune canzoni, penso, si prestano ad essere adattate alla tradizionale danza iraniana; specialmente le tracce "Sovereign" e "Harem". In realtà aspetto con impazienza adattamenti coreografici per questo lavoro, quando possibile. Immagina dei dipinti Coffee House iraniani e una danza del ventre con chitarre distorte che eseguono ritmi allegri... Combinazione inusuale? No, per me suona del tutto normale!
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 6 Korrik 2011 13:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Korrik 2011 13:03

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ho lasciato "Coffee House" così. Ho cercato sul web e in genere non viene tradotto

6 Korrik 2011 13:51

Efylove
Numri i postimeve: 1015
Grazie mille, alex!
By the way, si imparano sempre moltissime cose qui su Cucumis...