Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Greqisht - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGreqisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Tekst
Prezantuar nga elityyy
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Titull
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga galka
Përkthe në: Greqisht

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
U vleresua ose u publikua se fundi nga User10 - 12 Tetor 2010 13:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Gusht 2010 16:51

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 Gusht 2010 22:06

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Absolutely right, User10!

1 Shtator 2010 09:53

User10
Numri i postimeve: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 Shtator 2010 09:55

User10
Numri i postimeve: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;