Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Græsk - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskGræsk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Tekst
Tilmeldt af elityyy
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Titel
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 12 Oktober 2010 13:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 August 2010 16:51

User10
Antal indlæg: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 August 2010 22:06

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Absolutely right, User10!

1 September 2010 09:53

User10
Antal indlæg: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 September 2010 09:55

User10
Antal indlæg: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;