Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Grec - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarGrec

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Text
Enviat per elityyy
Idioma orígen: Búlgar

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Títol
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Darrera validació o edició per User10 - 12 Octubre 2010 13:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Agost 2010 16:51

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 Agost 2010 22:06

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Absolutely right, User10!

1 Setembre 2010 09:53

User10
Nombre de missatges: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 Setembre 2010 09:55

User10
Nombre de missatges: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;