Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Greacă - Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăGreacă

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за ...
Text
Înscris de elityyy
Limba sursă: Bulgară

Липсваш ми и днес, утре ще мечтая за теб и мен, за нас, за рая, който ти ми подари с погледа в очите си, с целувките незаличими и миговете незабравими.

Titlu
Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι...
Traducerea
Greacă

Tradus de galka
Limba ţintă: Greacă

Μου λείπεις και σήμερα, αύριο θα ονειρεύομαι για εμένα και για σένα, για μας, για τον παράδεισο τον οποίο μου χάρισες με το βλέμμα στα μάτια σου, με τα ανεξίτηλα φιλιά και τις αξέχαστες στιγμές.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 12 Octombrie 2010 13:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 August 2010 16:51

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi ViaLuminosa!

Could you please confirm?

"I miss you today too, tomorrow I'll be dreaming for you and me, for us, for the heaven you gave me with the look in your eyes, the indelible kisses, the unforgettable moments."

CC: ViaLuminosa

31 August 2010 22:06

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Absolutely right, User10!

1 Septembrie 2010 09:53

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Thank you ViaLuminosa!

1 Septembrie 2010 09:55

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Γεια σου galka

Να κάνουμε το "ανεξάλειπτα" "ανεξίτηλα" που συνηθίζεται περισσότερο;