Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Rusisht - I have your e-mail address from Mr. Sergey...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRusisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
I have your e-mail address from Mr. Sergey...
Tekst
Prezantuar nga peterbald
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I have your e-mail address from Mr. Sergey Minenko.
Vërejtje rreth përkthimit
Admin's note : Name being important in the message -for the addressee to know whom it is about- its transliteration in cyrillic is allowed. (04/28/francky)

Titull
У меня есть Твой электронный адрес от Сергея Миненко.
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Aneta B.
Përkthe në: Rusisht

Я получил ваш электронный адрес от г-на Сергея Миненко.
Vërejtje rreth përkthimit
Я получил "твой" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (informal 2nd person single).
Я получил "ваш" электронный адрес от г-на Сергея Миненко (formal and formal/informal 2nd person plural).
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 30 Prill 2010 06:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

30 Prill 2010 06:26

Siberia
Numri i postimeve: 611
Hi peterbald and Aneta!

To sound more natural in Russian I'd rather said "Г-н Сергей Миненко дал мне ваш/твой email", which is in English "Mr. Sergey Minenko gave me your email adress".
I haven't really heard someone using "электронный адрес", though it's correct