Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Rusisht - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtRusishtAnglishtGreqishtHebraisht

Kategori Fjali

Titull
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Tekst
Prezantuar nga snipy
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Vërejtje rreth përkthimit
в женски род ,ако може

Titull
Я - кулак, который уже раскрывается!
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Keyko
Përkthe në: Rusisht

Я - кулак, который уже раскрывается!
Vërejtje rreth përkthimit
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Siberia - 6 Shkurt 2010 15:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shkurt 2010 17:10

Siberia
Numri i postimeve: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Shkurt 2010 22:41

Keyko
Numri i postimeve: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Shkurt 2010 15:15

Siberia
Numri i postimeve: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.