Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Russisch - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsRussischEngelsGrieksHebreeuws

Categorie Zin

Titel
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Tekst
Opgestuurd door snipy
Uitgangs-taal: Bulgaars

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Details voor de vertaling
в женски род ,ако може

Titel
Я - кулак, который уже раскрывается!
Vertaling
Russisch

Vertaald door Keyko
Doel-taal: Russisch

Я - кулак, который уже раскрывается!
Details voor de vertaling
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 6 februari 2010 15:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 februari 2010 17:10

Siberia
Aantal berichten: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 februari 2010 22:41

Keyko
Aantal berichten: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 februari 2010 15:15

Siberia
Aantal berichten: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.