Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Rus - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarRusAnglèsGrecHebreu

Categoria Frase

Títol
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Text
Enviat per snipy
Idioma orígen: Búlgar

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Notes sobre la traducció
в женски род ,ако може

Títol
Я - кулак, который уже раскрывается!
Traducció
Rus

Traduït per Keyko
Idioma destí: Rus

Я - кулак, который уже раскрывается!
Notes sobre la traducció
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Darrera validació o edició per Siberia - 6 Febrer 2010 15:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Febrer 2010 17:10

Siberia
Nombre de missatges: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Febrer 2010 22:41

Keyko
Nombre de missatges: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Febrer 2010 15:15

Siberia
Nombre de missatges: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.