Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Ruski - Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiRuskiEngleskiGrckiHebrejski

Kategorija Rečenica

Natpis
Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Tekst
Podnet od snipy
Izvorni jezik: Bugarski

Аз съм юмрукът, който вече разгръща се!
Napomene o prevodu
в женски род ,ако може

Natpis
Я - кулак, который уже раскрывается!
Prevod
Ruski

Preveo Keyko
Željeni jezik: Ruski

Я - кулак, который уже раскрывается!
Napomene o prevodu
Не знаю, к сожалению, как можно это предложение сказать в женском роде. Возможно, другие эксперты подскажут.
Poslednja provera i obrada od Siberia - 6 Februar 2010 15:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2010 17:10

Siberia
Broj poruka: 611
В женском и мужском роде эта фраза будет звучать одинаково

5 Februar 2010 22:41

Keyko
Broj poruka: 12
Как можно слово "кулак" переименовать в женский род, мне интересно?

6 Februar 2010 15:15

Siberia
Broj poruka: 611
Никак, это существительное только мужского рода.
Но фраза звучит одинаково и если ее произносит мужчина, и женщина.