Përkthime - Suedisht-Gjermanisht - jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inteStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ![Suedisht](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Gjermanisht](../images/flag_ge.gif)
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi ![](../images/note.gif) Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte | Tekst Prezantuar nga avraz | gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
jag har kollat på dom men det stämmer inte |
|
| Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig. | | Përkthe në: Gjermanisht
Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig. | Vërejtje rreth përkthimit | translated using bridge from Pias. / points shared.
"I have looked at them, but it is not correct" |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Janar 2010 14:06
Mesazhi i fundit | | | | | 23 Shtator 2009 21:03 | | | Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK? ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 Janar 2010 22:45 | | | I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good. | | | 11 Janar 2010 23:18 | | | edited. "sie" ![](../images/emo/wink.png) (you're right). Thanks. | | | 17 Janar 2010 13:56 | | | It's good so. - Some admin for acceptance? |
|
|