Превод - Swedish-Немски - jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inteТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Swedish](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Немски](../images/flag_ge.gif)
Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство ![](../images/note.gif) Молбата е за превод само на смисъла. | jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte | Текст Предоставено от avraz | Език, от който се превежда: Swedish
jag har kollat på dom men det stämmer inte |
|
| Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig. | | Желан език: Немски
Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig. | | translated using bridge from Pias. / points shared.
"I have looked at them, but it is not correct" |
|
За последен път се одобри от Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Януари 2010 14:06
Последно мнение | | | | | 23 Септември 2009 21:03 | | | Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK? ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 Януари 2010 22:45 | | | I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good. | | | 11 Януари 2010 23:18 | | | edited. "sie" ![](../images/emo/wink.png) (you're right). Thanks. | | | 17 Януари 2010 13:56 | | | It's good so. - Some admin for acceptance? |
|
|