Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-German - jag har kollat på dom men det stämmer inte

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishGerman

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
jag har kollat på dom men det stämmer inte
Text
Submitted by avraz
Source language: Swedish

jag har kollat på dom men det stämmer inte

Title
Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig.
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig.
Remarks about the translation
translated using bridge from Pias. / points shared.

"I have looked at them, but it is not correct"
Last validated or edited by Francky5591 - 17 January 2010 14:06





Latest messages

Author
Message

23 September 2009 21:03

lilian canale
Number of messages: 14972
Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK?

11 January 2010 22:45

gamine
Number of messages: 4611
I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good.

11 January 2010 23:18

Rodrigues
Number of messages: 1621
edited. "sie" (you're right). Thanks.

17 January 2010 13:56

Rodrigues
Number of messages: 1621
It's good so. - Some admin for acceptance?