Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Germană - jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
jag har kollat på dom men det stämmer inte
Text
Înscris de avraz
Limba sursă: Suedeză

jag har kollat på dom men det stämmer inte

Titlu
Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig.
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig.
Observaţii despre traducere
translated using bridge from Pias. / points shared.

"I have looked at them, but it is not correct"
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Ianuarie 2010 14:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Septembrie 2009 21:03

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK?

11 Ianuarie 2010 22:45

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good.

11 Ianuarie 2010 23:18

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
edited. "sie" (you're right). Thanks.

17 Ianuarie 2010 13:56

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
It's good so. - Some admin for acceptance?