Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-독일어 - jag har kollat pÃ¥ dom men det stämmer inte

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어독일어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jag har kollat på dom men det stämmer inte
본문
avraz에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

jag har kollat på dom men det stämmer inte

제목
Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig.
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig.
이 번역물에 관한 주의사항
translated using bridge from Pias. / points shared.

"I have looked at them, but it is not correct"
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 14:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 23일 21:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK?

2010년 1월 11일 22:45

gamine
게시물 갯수: 4611
I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good.

2010년 1월 11일 23:18

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
edited. "sie" (you're right). Thanks.

2010년 1월 17일 13:56

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
It's good so. - Some admin for acceptance?