Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - mind to introduce

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
mind to introduce
Tekst
Prezantuar nga td_009
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

mind to introduce

Titull
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga SEYIT AHMET
Përkthe në: Turqisht

tanıştırmamın sakıncası var mı?
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 27 Tetor 2008 08:55





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Shtator 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Shtator 2008 07:56

SEYIT AHMET
Numri i postimeve: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Tetor 2008 15:57

merdogan
Numri i postimeve: 3769
tanıştırma isteği?

25 Tetor 2008 14:22

serba
Numri i postimeve: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Tetor 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba