Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - mind to introduce

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
mind to introduce
نص
إقترحت من طرف td_009
لغة مصدر: انجليزي

mind to introduce

عنوان
tanıştırmamın sakıncası var mı?
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف SEYIT AHMET
لغة الهدف: تركي

tanıştırmamın sakıncası var mı?
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 تشرين الاول 2008 08:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أيلول 2008 16:57

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 أيلول 2008 07:56

SEYIT AHMET
عدد الرسائل: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 تشرين الاول 2008 15:57

merdogan
عدد الرسائل: 3769
tanıştırma isteği?

25 تشرين الاول 2008 14:22

serba
عدد الرسائل: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 تشرين الاول 2008 08:54

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba