Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - mind to introduce

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Propoziţie - Casă/Familie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
mind to introduce
Text
Înscris de td_009
Limba sursă: Engleză

mind to introduce

Titlu
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Traducerea
Turcă

Tradus de SEYIT AHMET
Limba ţintă: Turcă

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 27 Octombrie 2008 08:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Septembrie 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Septembrie 2008 07:56

SEYIT AHMET
Numărul mesajelor scrise: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Octombrie 2008 15:57

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
tanıştırma isteği?

25 Octombrie 2008 14:22

serba
Numărul mesajelor scrise: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Octombrie 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba