Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - mind to introduce

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Frase - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mind to introduce
Testo
Aggiunto da td_009
Lingua originale: Inglese

mind to introduce

Titolo
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Traduzione
Turco

Tradotto da SEYIT AHMET
Lingua di destinazione: Turco

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 27 Ottobre 2008 08:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Settembre 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 Settembre 2008 07:56

SEYIT AHMET
Numero di messaggi: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 Ottobre 2008 15:57

merdogan
Numero di messaggi: 3769
tanıştırma isteği?

25 Ottobre 2008 14:22

serba
Numero di messaggi: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 Ottobre 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba