Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Mon doux ange... je t'adore.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeFrengjishtSpanjishtKineze e thjeshtuarSerbishtArabisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Mon doux ange... je t'adore.
Tekst
Prezantuar nga smba
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Titull
Mi ángel dulce... te quiero.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Spanjisht

Mi ángel dulce... te quiero.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 22 Gusht 2008 03:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Gusht 2008 03:51

pirulito
Numri i postimeve: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.