Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - Mon doux ange... je t'adore.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسویاسپانیولیچینی ساده شدهصربیعربی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Mon doux ange... je t'adore.
متن
smba پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی jollyo ترجمه شده توسط

Mon doux ange... je t'adore.

عنوان
Mi ángel dulce... te quiero.
ترجمه
اسپانیولی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Mi ángel dulce... te quiero.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 آگوست 2008 03:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2008 03:51

pirulito
تعداد پیامها: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.