Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ספרדית - Mon doux ange... je t'adore.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתצרפתיתספרדיתסינית מופשטתסרביתערבית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Mon doux ange... je t'adore.
טקסט
נשלח על ידי smba
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

שם
Mi ángel dulce... te quiero.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Diego_Kovags
שפת המטרה: ספרדית

Mi ángel dulce... te quiero.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 22 אוגוסט 2008 03:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 אוגוסט 2008 03:51

pirulito
מספר הודעות: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.