Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



15Përkthime - Frengjisht-Kineze e thjeshtuar - le ciel obscur

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtKineze e thjeshtuar

Kategori Këngë

Titull
le ciel obscur
Tekst
Prezantuar nga Jack Sparrow
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...

Vërejtje rreth përkthimit
《寂寞在唱歌》里的一段歌词,很想知道什么意思。谢谢!

I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."

04/25/francky)

Titull
天空灰暗
Përkthime
Kineze e thjeshtuar

Perkthyer nga pluiepoco
Përkthe në: Kineze e thjeshtuar

天空灰暗
寂寞令人痛苦
生活孤独
让心破碎
爱已走远
很久没有再见你
太久了
生不如死。。。
U vleresua ose u publikua se fundi nga pluiepoco - 29 Prill 2008 06:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Shtator 2008 09:50

cacue23
Numri i postimeve: 312
汗……这一段好像在某一期的相约星期六里出现过,那人用上海话翻了一遍,笑死我了。收藏。