Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha portugjeze - seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha portugjeze

Titull
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Tekst
Prezantuar nga klanabi
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Titull
Amo-te. Você quer casar comigo?
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Amo-te. Queres casar comigo?
Vërejtje rreth përkthimit
literaly : Amo-te. Casas comigo?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 12 Mars 2008 16:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Mars 2008 15:56

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"

CC: smy

12 Mars 2008 14:14

smy
Numri i postimeve: 2481
yes it does but "would you.." is better than "do you"