Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų - seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalų

Pavadinimas
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Tekstas
Pateikta klanabi
Originalo kalba: Turkų

seni seviyorum. benimle evlenir misin?

Pavadinimas
Amo-te. Você quer casar comigo?
Vertimas
Portugalų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

Amo-te. Queres casar comigo?
Pastabos apie vertimą
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Validated by Sweet Dreams - 12 kovas 2008 16:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 kovas 2008 15:56

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"

CC: smy

12 kovas 2008 14:14

smy
Žinučių kiekis: 2481
yes it does but "would you.." is better than "do you"