Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Message for people who submit translations on the message field

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskBrasilsk portugisiskFranskSerbiskBulgarskItalienskNorskRussiskKatalanskTyrkiskTyskBosniskGreskPolskSvenskUngarskArabiskKinesisk med forenkletNederlanskSlovakiskDanskHebraiskIndonesiskIslandskFinskFærøyskRumenskKroatiskJapanskLitauiskTsjekkiskEstiskBretonskFrisiskAlbanskUkrainskAfrikaansIrskeHindiPersiskThaiMakedonskEsperanto

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
Message for people who submit translations on the message field
Tekst
Skrevet av goncin
Kildespråk: Engelsk

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Tittel
Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Oversettelse
Fransk

Oversatt av nava91
Språket det skal oversettes til: Fransk

Il semble que vous proposiez des traductions incorrectement. Afin que cette demande soit faite de façon appropriée, vous devriez cliquer sur le bouton bleu en haut [b]Traduire[/b] et écrire votre traduction sur la page qui apparaîtra.

Le champ vide au bas de cette page est fait pour poster des commentaires concernant la traduction ou le texte d'origine.

Salutations,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)
Senest vurdert og redigert av Botica - 11 Mars 2008 17:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Mars 2008 17:25

goncin
Antall Innlegg: 3706
nava91,

I'm not criticising the translation itself, but the way the translation was submitted. I think the first period should be modified.

Best,

11 Mars 2008 17:28

nava91
Antall Innlegg: 1268
Done

11 Mars 2008 17:31

goncin
Antall Innlegg: 3706
nava91,

This is a message for people who submit translations of an already requested text on the messages. "Demandez" doesn't fit there.