Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - haha, super nastiuscha!:D das is ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsArabisch

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
haha, super nastiuscha!:D das is ...
Tekst
Opgestuurd door mostafa_mfs50
Uitgangs-taal: Duits

haha, super nastiuscha!:D das is fast so gut wie "geh doch nach hause!" "hö??? geh du doch nach hause!!!":D XD

Titel
go home yourself
Vertaling
Engels

Vertaald door Lein
Doel-taal: Engels

haha, that's excellent, Natiuscha! :D
That's almost as good as "why don't you just go home!" "huh??? Why don't YOU just go home!!!" :D XD
Details voor de vertaling
Assuming Natiuscha is a name
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 juni 2010 01:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2010 22:57

merdogan
Aantal berichten: 3769
why don't you just go home...> just go home!

18 juni 2010 15:16

Lein
Aantal berichten: 3389
That would be a word-for-word translation. I think my translation captures the tone of the text better.

18 juni 2010 21:40

merdogan
Aantal berichten: 3769
but 'geh doch nach hause' has not a negative meaning. It is only a wish.

21 juni 2010 10:58

Lein
Aantal berichten: 3389
That is the same for 'why don't you just go home'. It is not really a question (even though it looks like one), it is something like a suggestion / informal command.