Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



32Uppruna tekstur - Arabiskt - انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktHebraisktEnsktSvensktRumensktSpansktFransktRussisktUkrainsktTurkisktKatalansktItalskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
tekstur at umseta
Framborið av mayadahq
Uppruna mál: Arabiskt

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Januar 2007 09:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 November 2008 12:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 November 2008 13:49

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 November 2008 19:05

jaq84
Tal av boðum: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 November 2008 19:47

jaq84
Tal av boðum: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 November 2008 20:05

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.