Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



32Tekst oryginalny - Arabski - انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiHebrajskiAngielskiSzwedzkiRumuńskiHiszpańskiFrancuskiRosyjskiUkrainskiTureckiKatalońskiWłoski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mayadahq
Język źródłowy: Arabski

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Styczeń 2007 09:36





Ostatni Post

Autor
Post

18 Listopad 2008 12:28

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 Listopad 2008 13:49

Francky5591
Liczba postów: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 Listopad 2008 19:05

jaq84
Liczba postów: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 Listopad 2008 19:47

jaq84
Liczba postów: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 Listopad 2008 20:05

lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.