Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Niederländisch - Vaya con Dios y duerma bien.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischNiederländischDänisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Titel
Vaya con Dios y duerma bien.
Text
Übermittelt von rowtje
Herkunftssprache: Spanisch

Vaya con Dios y duerma bien.

Titel
Het ga je goed en slaap lekker
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von anahi1971
Zielsprache: Niederländisch

Het ga je goed en slaap lekker
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 1 August 2009 20:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Juni 2007 14:59

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
'ga met God' Lijkt me een beetje een vreemde manier om mezelf uit te drukken.. Als het een gelukwens is dan hoef je het niet letterlijk te vertalen..

27 Juni 2007 17:12

anahi1971
Anzahl der Beiträge: 1
Voor ons is het vreemd. Maar vergelijk het nu eens met het Engels: "God bless you" wordt dagelijks gebruikt, maar in Nederland zou "God zegene je" alleen gezegd worden door religieuze personen. "Vaya con Dios" is vergelijkbaat met "Het ga je goed". Maar zoals bij jou met 'ga slaap' zou ik zeggen dat het een welterusten-groet is.

27 Juni 2007 19:15

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Ok, duidelijk .

Thnx, ik zal hem goedkeuren

29 Juli 2009 18:23

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Chantal, this original is faulty.
"duerma te" doesn't mean anything in Spanish. It should probably be "duerma bien" (sleep well)

"Vaya con Dios" is an expression used to say goodbye, like "take care" "see you" etc.

29 Juli 2009 19:21

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Hmm.. according to her the translation means something like 'go with God and sleep..' but I guess you're right that this translation isn't well enough. Hmm it's funny to see how different I would judge translations now from 2 years ago.. I'll have a look at it later today am in a hurry now

29 Juli 2009 21:58

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
OK, but I'll edit that correctly.

I just noticed the mistake because a new translation into Danish was requested from it.

1 August 2009 20:03

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Lilian, do you think a translation which means something like 'Be well and sleep well' do? That's what the meaning is in Dutch now

1 August 2009 20:45

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Yes, that's the meaning