Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-स्पेनी - сухо мляко и бишкоти

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीइतालियनअरबी

शीर्षक
сухо мляко и бишкоти
हरफ
marinnela82द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

сухо мляко и бишкоти
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
Leche en polvo y vainillas.
अनुबाद
स्पेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Leche en polvo y vainillas.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Vainillas (=ladyfingers) are oval-shaped cookies.
Validated by lilian canale - 2008年 फेब्रुअरी 12日 15:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 10日 16:13

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
Lilian, ¿de qué idioma estás traduciendo? Por un lado, en búlgaro dice "leche en polvo" (literalmente "leche seca" ) y por eso tendría que ser "instantánea". Por otro lado, el término бишкоти (bishkoti) podría traducirse por "bizcochitos" o "galletitas" más que por "galletas".

2008年 फेब्रुअरी 10日 21:28

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ups...perdón.

¡Qué mezcla que hice!
¿ Quieres rechazarla o la edito?

Esas galletitas del original, son aquellas plantillitas que se usan para hacer el pavé, ¿sabes cuáles son?
¿Las puedo llamar sólo de galletitas?

2008年 फेब्रुअरी 11日 01:39

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
El pavé se suele hace con vainillas, en inglés sería ladyfingers.


2008年 फेब्रुअरी 11日 02:06

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Exacto.