Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



442Překlad - Španělsky-Arabsky - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyRumunskyŘeckyŠpanělskyBrazilská portugalštinaSrbskyAlbánskyArabskyTureckyNěmeckyPolskyŠvédskyBosenskyFrancouzskyPortugalskyDánskyHolandskyUkrajinskyKatalánskyLatinština
BulharskýNorskyFinskyMaďarskyČínsky (zj.)

Kategorie Volné psaní

Titulek
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Text
Podrobit se od xanokax
Zdrojový jazyk: Španělsky Přeložil jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Poznámky k překladu
Traducción directa del original italiano.

Titulek
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Překlad
Arabsky

Přeložil marhaban
Cílový jazyk: Arabsky

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Naposledy potvrzeno či editováno marhaban - 20 červenec 2007 15:18