Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
.
.
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
▪▪Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Арабски - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Текущо състояние
Приет превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Текст
Предоставено от
xanokax
Език, от който се превежда: Испански Преведено от
jreyest
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Забележки за превода
Traducción directa del original italiano.
Заглавие
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Превод
Арабски
Преведено от
marhaban
Желан език: Арабски
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
За последен път се одобри от
marhaban
- 20 Юли 2007 15:18