Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어

분류 사고들

제목
Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.
본문
jairhaas에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Quare omnes isti libri vocentur libri prophetales.

제목
books
번역
영어

sgrowl에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Therefore all these books could be called prophetical books.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 3일 00:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 2일 19:29

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
This is nearly perfect.
But as "vocentur" is in subjunctive, I would change the verb a bit:

"Therefore/That is why* all these books could be called prophetical books".

* Both are possible here.

2010년 1월 2일 19:46

jairhaas
게시물 갯수: 261
What about "should be", which would fit in better with the context?

2010년 1월 2일 20:11

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Coniunctivus has got many functions in Latin, jairhaas. It can express possibility, wish, supposition, order...
I've proposed to translate the sentence by "possibility" (coniunctivus optativus), because,without context,it seemed to be the best option.
Anyway, I think that "should be" is possible here too(it would be "coniunctivus iussivus" expressing an order...).

2010년 1월 2일 20:46

jairhaas
게시물 갯수: 261
Thank you, Aneta!

2010년 1월 2일 20:49

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
You're welcome.