Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - diÅŸim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
dişim geçti hayat bitiyorda ...gün neden...
نص
إقترحت من طرف khouan
لغة مصدر: تركي

diÅŸim
geçti
hayat bitiyorda ...gün neden bitmesin
çözümün bir parçası değilsen ,sorunun bir parçasısındır
yıldızlara bakmayı unutma sakın
yorgun
zekana hayranım ve sen bunu biliyorsun

عنوان
My tooth came out, and life ended
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف aydin1
لغة الهدف: انجليزي

My tooth
came out
and life ended. Why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 نيسان 2010 13:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 نيسان 2010 05:17

khouan
عدد الرسائل: 5
Hi aydin1

Thank you for your time for translation
have a nice day

19 نيسان 2010 17:26

merdogan
عدد الرسائل: 3769
and life ended...> and while the life goes to the end.

19 نيسان 2010 18:32

aydin1
عدد الرسائل: 33
No, that's awkward and redundant in English.

20 نيسان 2010 12:13

gupguru
عدد الرسائل: 6
Translation must be,

My tooth
came out
life is ending, why not let the day end?
If you're not part of the solution, you're part of the problem.
Definitely do not forget to look at the stars.
tired
I'm a fan of your worn-out mind, and you know this.