Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Turski - اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiTurskiFrancuskiTalijanski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...
Izvorni jezik: Arapski

اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك

Naslov
vallahi Türkçe bilmiyorum...
Prevođenje
Turski

Preveo real_prayer
Ciljni jezik: Turski

Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim.
Primjedbe o prijevodu
Arapçasında iki yerde harf hatası var.
1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek
2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek
Posljednji potvrdio i uredio smy - 30 prosinac 2007 15:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 prosinac 2008 18:50

hamit_adili
Broj poruka: 8
الاخ لم يحول ترجم النص كما هو لأنه كتب في الملاحظات الترجمه بأن هناك خطاء في مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع احترامي يمكنك التغيير بترجمة الهدف لا بترجمة المصدر ..مع الشكر