Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-터키어 - اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어터키어프랑스어이탈리아어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد...
본문
رامي90에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

اقسم بالله اني لا اعرف اللغة التركية وانما انا اخد النص من الويب وانسخه وابعته لك

제목
vallahi Türkçe bilmiyorum...
번역
터키어

real_prayer에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Vallahi Türkçe bilmiyorum, sadece internetten yazı buldum, kopyaladım ve sana gönderdim.
이 번역물에 관한 주의사항
Arapçasında iki yerde harf hatası var.
1. اخد yazmış اجد olacak * buldum demek
2. وابعته yazmış و أبعثه olacak. * onu gönderdim demek
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 30일 15:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 15일 18:50

hamit_adili
게시물 갯수: 8
الاخ لم يحول ترجم النص كما هو لأنه كتب في الملاحظات الترجمه بأن هناك خطاء في مكانين ياأخي هو يقول انااخذ النص من الويب ولم يقل انا (اجد) مع احترامي يمكنك التغيير بترجمة الهدف لا بترجمة المصدر ..مع الشكر