Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Hebrejski - Je préfère mourir debout plutot que vivre à...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Francuski

Kategorija Rečenica

Naslov
Je préfère mourir debout plutot que vivre à...
Tekst
Poslao mat2a
Izvorni jezik: Francuski

Je préfère mourir debout plutôt que vivre à genoux.
Primjedbe o prijevodu
Je souhaite traduire cette phrase pour réaliser un t-shirt pour un ami gravement malade fan de cette citation qui se bat contre la maladie.
IL est également fort attaché a cette langue du fait de ces origines.

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
מעדיף למות
Prevođenje
Hebrejski

Preveo Sarahmoumou
Ciljni jezik: Hebrejski

אני מעדיף למות בעמידה מאשר לחיות כורע את הברך
Primjedbe o prijevodu
Souhaites bon rétablissement à ton ami de ma part
21 veljača 2015 23:20