Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Hebrajski - Je préfère mourir debout plutot que vivre à ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Je préfère mourir debout plutot que vivre à ...
Tekst
Wprowadzone przez
mat2a
Język źródłowy: Francuski
Je préfère mourir debout plutôt que vivre à genoux.
Uwagi na temat tłumaczenia
Je souhaite traduire cette phrase pour réaliser un t-shirt pour un ami gravement malade fan de cette citation qui se bat contre la maladie.
IL est également fort attaché a cette langue du fait de ces origines.
Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
מעדיף למות
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
Sarahmoumou
Język docelowy: Hebrajski
×× ×™ מעדיף למות בעמידה מ×שר לחיות כורע ×ת הברך
Uwagi na temat tłumaczenia
Souhaites bon rétablissement à ton ami de ma part
21 Luty 2015 23:20