Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hebrea - Je préfère mourir debout plutot que vivre à...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Franca

Kategorio Frazo

Titolo
Je préfère mourir debout plutot que vivre à...
Teksto
Submetigx per mat2a
Font-lingvo: Franca

Je préfère mourir debout plutôt que vivre à genoux.
Rimarkoj pri la traduko
Je souhaite traduire cette phrase pour réaliser un t-shirt pour un ami gravement malade fan de cette citation qui se bat contre la maladie.
IL est également fort attaché a cette langue du fait de ces origines.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
מעדיף למות
Traduko
Hebrea

Tradukita per Sarahmoumou
Cel-lingvo: Hebrea

אני מעדיף למות בעמידה מאשר לחיות כורע את הברך
Rimarkoj pri la traduko
Souhaites bon rétablissement à ton ami de ma part
21 Februaro 2015 23:20