Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Tekst
Poslao lennoxlewis
Izvorni jezik: Turski

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Naslov
If I had given the love I gave to you...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 listopad 2012 15:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 listopad 2012 18:20

merdogan
Broj poruka: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 listopad 2012 18:24

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 listopad 2012 18:28

merdogan
Broj poruka: 3769
))