Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Tekst
Podnet od lennoxlewis
Izvorni jezik: Turski

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Natpis
If I had given the love I gave to you...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Oktobar 2012 15:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Oktobar 2012 18:20

merdogan
Broj poruka: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Oktobar 2012 18:24

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Oktobar 2012 18:28

merdogan
Broj poruka: 3769
))