Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Texto
Propuesto por lennoxlewis
Idioma de origen: Turco

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Título
If I had given the love I gave to you...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Octubre 2012 15:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Octubre 2012 18:20

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 Octubre 2012 18:24

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 Octubre 2012 18:28

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
))