Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Brazilski portugalski - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Objašnjenja - Posao / Zaposlenja

Naslov
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
Tekst
Poslao Helenita Schwaiger
Izvorni jezik: Njemački

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
Primjedbe o prijevodu
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>

Naslov
Desde que a requerente
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo narcisa
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Visto que a beneficiária do requerimento, com base em um visto de estudante, já se encontrava em uma permanência ininterrupta de mais de seis meses na Alemanha, inclusive morando na casa do requerente, anteriormente ao reconhecimento\legalização do contrato notarial...
Primjedbe o prijevodu
Linguagem de jargão - espero ter ajudado quanto ao significado.
Posljednji potvrdio i uredio Lizzzz - 23 kolovoz 2010 19:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 kolovoz 2010 16:41

lilian canale
Broj poruka: 14972
Uma vez que/Visto que a beneficiária...

Precisa colocar pontos no final para mostrar que a frase está incompleta.

CC: Lizzzz

9 kolovoz 2010 19:35

narcisa
Broj poruka: 18
Concordo: a fórmula 'visto que' traduz melhor a idéia de 'nachdem' - neste contexto.