Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Nachdem sich die Antragsgegnerin ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Explanations - Business / Jobs

शीर्षक
Nachdem sich die Antragsgegnerin ...
हरफ
Helenita Schwaigerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Nachdem sich die Antragsgegnerin Aufgrund eines Studentensvisums vor Beurkundung des Notariellen Vertrages bereits mehr als sechs Monate ununterbrochen in Deutschland aufgehalten und in der Wohnung des Antragsteller gewohnt hat.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "augehalten" with "aufgehalten"</edit>

शीर्षक
Desde que a requerente
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

narcisaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Visto que a beneficiária do requerimento, com base em um visto de estudante, já se encontrava em uma permanência ininterrupta de mais de seis meses na Alemanha, inclusive morando na casa do requerente, anteriormente ao reconhecimento\legalização do contrato notarial...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Linguagem de jargão - espero ter ajudado quanto ao significado.
Validated by Lizzzz - 2010年 अगस्त 23日 19:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 9日 16:41

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Uma vez que/Visto que a beneficiária...

Precisa colocar pontos no final para mostrar que a frase está incompleta.

CC: Lizzzz

2010年 अगस्त 9日 19:35

narcisa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 18
Concordo: a fórmula 'visto que' traduz melhor a idéia de 'nachdem' - neste contexto.