Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Danski - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiDanski

Kategorija Pjesma

Naslov
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
Tekst
Poslao kathrinebjarnø
Izvorni jezik: Bosanski

ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

Naslov
Jeg har jer hele tiden.
Prevođenje
Danski

Preveo Bamsa
Ciljni jezik: Danski

Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.

Primjedbe o prijevodu
Bro fra Roller-Coaster:

I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much.
Posljednji potvrdio i uredio wkn - 14 rujan 2008 22:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2008 12:03

wkn
Broj poruka: 332
Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.

Og så er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem.

14 rujan 2008 12:37

Bamsa
Broj poruka: 1524
Jeg retter til "føler for mig".

Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette.