Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Датский - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийДатский

Категория Песня

Статус
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
Tекст
Добавлено kathrinebjarnø
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

Статус
Jeg har jer hele tiden.
Перевод
Датский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Датский

Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.

Комментарии для переводчика
Bro fra Roller-Coaster:

I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much.
Последнее изменение было внесено пользователем wkn - 14 Сентябрь 2008 22:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Сентябрь 2008 12:03

wkn
Кол-во сообщений: 332
Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.

Og så er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem.

14 Сентябрь 2008 12:37

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Jeg retter til "føler for mig".

Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette.